Antique Bakery, Sex Pistols, and Saiyuki. And health whining.
I have come to the sad conclusion that my immune system has up and died on me. I've has some type of flu/cold every single month since about Christmas, and I'm getting heartily sick of it, no pun intended. Dear World: It's summer. Flu/cold season is supposed to be over now. Agh. Being the hypochondriac that I am, I have of course decided that I have developed some horrible syndrome that has destroyed my immune system and now I'll have to spend the rest of my short life in a plastic bubble. But then, everyone else I know seems to be sick just as frequently as I am, and we're all complaining about how often we've had flus this year. So I don't know. Perhaps I'll postpone the bubble-ordering.
Onto slightly more interesting topics. I've been gleefully reading and rereading a whole bunch of manga lately. Aside from Sex Pistols, which I already mentioned and which is the most fabulous crack I've ever seen, I've finally caught up on Antique Bakery. I read the first bit of the series some time ago, and didn't really get into, but I've tried it again recently, and it's fantastic. Oh my goodness. I love this. *dies* Ono is the most wonderful character ever, but I adore everyone. The only problem is that I get hungry whenever I read it. Now I want cake. Mmm. I read the first two volume scanlations, and now I want to read volume three, but tragically I'm kinda broke right now, so I'll have to wait a few weeks to buy it. Woe.
Speaking of money, I dropped my last few dollars on Saiyuki Reload 4. I adore both the Burial and Even a Worm arcs, so this volume was excellent. There seem to be some slight differences between the translations of the Burial arc scanlations and the TokyoPop version, but I've decided I like the TokyoPop one better. Particularly in the Gojyo and Hakkai bit. It seemed to emphasize their relationship a bit better, and I like the way it showed the sort of people they are. Especially the end bit where Hakkai asks Gojyo why he went if he knew Banri was going to ditch him and Gojyo says he had to, because Banri would be screwed on the off-chance he did come back. That's so very Gojyo. He's really does see the best in people, and can't really give up on them no matter what, and I like how the arc showed that side of him.
Also, I was surprised at the part in the TokyoPop version where Gojyo introduces Hakkai to Banri, and Banri immediately makes a comment about Gojyo 'switching teams'. Well. My my. In the scanlations, Banri just complains about Gojyo finding new friends. As amused as I am by the insinuation in the TokyoPop version, it made me think. Now why would Banri say something like that? Like Gojyo, he seems to be big on the gay innuendo, but I wonder why. One could suggest that is was a sort of harassment, but it doesn't seem that way to me. In several places in the series, Gojyo seems to be outright flirting with various men, and when he makes those sorts of comments, they seem to be teasing. Same with Banri. Hmmm....
Also, speaking of the gay. The epilogue. Ukoku and Koumyou. THEY WERE SO DOING IT. Thank you and goodnight.
PS. Hazel's southern accent makes me giggle. A lot.
Onto slightly more interesting topics. I've been gleefully reading and rereading a whole bunch of manga lately. Aside from Sex Pistols, which I already mentioned and which is the most fabulous crack I've ever seen, I've finally caught up on Antique Bakery. I read the first bit of the series some time ago, and didn't really get into, but I've tried it again recently, and it's fantastic. Oh my goodness. I love this. *dies* Ono is the most wonderful character ever, but I adore everyone. The only problem is that I get hungry whenever I read it. Now I want cake. Mmm. I read the first two volume scanlations, and now I want to read volume three, but tragically I'm kinda broke right now, so I'll have to wait a few weeks to buy it. Woe.
Speaking of money, I dropped my last few dollars on Saiyuki Reload 4. I adore both the Burial and Even a Worm arcs, so this volume was excellent. There seem to be some slight differences between the translations of the Burial arc scanlations and the TokyoPop version, but I've decided I like the TokyoPop one better. Particularly in the Gojyo and Hakkai bit. It seemed to emphasize their relationship a bit better, and I like the way it showed the sort of people they are. Especially the end bit where Hakkai asks Gojyo why he went if he knew Banri was going to ditch him and Gojyo says he had to, because Banri would be screwed on the off-chance he did come back. That's so very Gojyo. He's really does see the best in people, and can't really give up on them no matter what, and I like how the arc showed that side of him.
Also, I was surprised at the part in the TokyoPop version where Gojyo introduces Hakkai to Banri, and Banri immediately makes a comment about Gojyo 'switching teams'. Well. My my. In the scanlations, Banri just complains about Gojyo finding new friends. As amused as I am by the insinuation in the TokyoPop version, it made me think. Now why would Banri say something like that? Like Gojyo, he seems to be big on the gay innuendo, but I wonder why. One could suggest that is was a sort of harassment, but it doesn't seem that way to me. In several places in the series, Gojyo seems to be outright flirting with various men, and when he makes those sorts of comments, they seem to be teasing. Same with Banri. Hmmm....
Also, speaking of the gay. The epilogue. Ukoku and Koumyou. THEY WERE SO DOING IT. Thank you and goodnight.
PS. Hazel's southern accent makes me giggle. A lot.
no subject
*awaits translation*
no subject
OKAY huge props to
"Chotto awanai uchi ni kocchi ni kashi kaeshita te ka?" He's stressing the 'Uchi' (putting it in katakana); he's doubly stressing the kocchi by putting it in katakana and putting emphasis dots beside it. So it's sort of, if you look at it very litreally, she suggests,
"Are you saying that in the short time we've not seen each other, you've switched over to that side?"
She notes that the use of the terms he used basically implies that Gojyo's switching sides of the, er, river from the side Banri's currently on. Ranith suggests it's done in a surprisingly non-derogatory, prodding-for-information way, given his phrasing.
She says she definitely thinks it's sexuality, especially given Banri's followup of "If you were lonely, just say so, won't you?" She thinks it really reads as if Banri thinks Gojyo's sleeping with Hakkai. XD
(I add, just tangentally, that the "I see" that was in my translation -- the phrase over the shot of Banri suddenly looking interested -- is actually a 'fuuuuuuuuu~n', an exclamation of "Huuuuuuh, oh really" sort of thing.)
no subject
She notes that the use of the terms he used basically implies that Gojyo's switching sides of the, er, river from the side Banri's currently on.
Meant to say, switching FROM the side that Banri's on to the side he's NOT.
no subject
I am surprised at the non-derogatory phrasing, too. Especially as I'd just said that "Banri being a jerk" seemed to be the one thing we could count on. Ah, well!
Thanks so much to both you and
no subject
Oddly, I really didn't pick up on any derogatory-attitude from Banri when I read it myself, despite the fact that it's obvious that Banri is completely capable of being an unrepentant, selfish asshole. Still, I thought it was entirely possible it was supposed to be read that way. It's very amusing to hear that it doesn't seem to be written that way.
She says she definitely thinks it's sexuality, especially given Banri's followup of "If you were lonely, just say so, won't you?"
I totally forgot about that bit, too. *giggles* Oh, Minekura! You tease us with your slashy insinuations!
no subject